Academic Year/course:
2023/24
580 - Degree in Spanish
28091 - Latin language and literature I: Late Republican prose
Syllabus Information
Academic year:
2023/24
Subject:
28091 - Latin language and literature I: Late Republican prose
Faculty / School:
103 - Facultad de Filosofía y Letras
Degree:
580 - Degree in Spanish
ECTS:
6.0
Year:
2
Semester:
First semester
Subject type:
Compulsory
Module:
---
1. General information
The first objective of this subject is to provide the student with a thorough knowledge of Latin syntax, which is essential for the successful translation of Latin texts of moderate difficulty. The second objective is to apply the theoretical contents to the translation and commentary of late Republican prose authors.
These approaches and objectives are aligned with the following SDGs (https://www.un.org/sustainabledevelopment/es/objetivos-de-desarrollo-sostenible/ such that the acquisition of the subject learning results provides training and competence to contribute to some extent to their achievement.
Specifically, the SDGs: 4. Quality Education; 5. Gender Equality. 10 Reduction of Inequalities; 16: Peace, Justice and Strong Institutions; 17: Alliances to Achieve Objectives.
2. Learning results
1. Systematic knowledge of the grammatical structures of the Latin language.
2. Mastery of basic Latin vocabulary as it relates to the Spanish language.
3. Ability to identify the main changes in the transition from Latin to Romance languages.
4. General knowledge of Latin literature.
5. Ability to relate themes and motifs of Latin literature to themes and motifs of Western literature.
6. Ability to apply grammatical, literary and cultural knowledge to the comprehensive understanding of elementary Latin texts.
7. Skill in the use of bibliographic tools for consultation in different supports, as well as information and knowledge technologies.
3. Syllabus
1. Latin syntax: introduction and methods of analysis. Word order in the Latin sentence.
2. Case syntax: Nominative and vocative.
3. Case syntax: Accusative.
4. Case syntax: Genitive.
5. Case syntax: Dative.
6. Case syntax: Ablative.
7. Syntax of verbal categories.
8. Syntax of the nominal forms of the verb.
9. The complex sentence: coordination.
10. Completive subordination.
11. Relative subordination.
12. Adverbial subordination.
13. The indirect style in Latin.
4. Academic activities
The subject, due to its dual theoretical-practical nature, combines the method of detailed exposition in class of a series of questions, detailed in the syllabus, with the practice of translation and commentary of Latin texts that will be the product of personal and individual work.
It is understood, therefore, that these activities include:
1. Personal work of the students: preparation of texts for each class, preparation of exams, study and reading of Latin works in Spanish.
2. Face-to face activities regulated in the timetable of the Faculty of Philosophy and Letters.
3. Assessment activities
5. Assessment system
First call
Students must achieve a minimum of four out of ten points in all tests in order to average and thus pass the subject.
a) In the event that there are less than 25 students enrolled, the continuous assessment system may be chosen.
-Test 1 (10%): Specific test on Latin morphosyntax.
Assessment criteria: the correctness of the answers, the use of precise linguistic terminology in the description of each analysable word will be evaluated
-Test 2 (30%): Written test consisting of the development of questions on the theoretical program.
Evaluation criteria: the knowledge and understanding of the studied subject matter, the expository order and the terminological rigor will be evaluated, as well as the presentation and spelling
-Test 3 (40%): Written translation test with dictionary and morphosyntactic analysis of a prose text from the program.
-Test 4 (20%): Written translation test without dictionary and morphosyntactic analysis of a text explained in class.
Evaluation criteria for the tests on the texts: grammatical knowledge of Latin and its linguistic analysis will be assessed, as well as the degree of fidelity of the Spanish translation to the original text.
b) Global assessment test (on the date established in the academic calendar) Identical evaluation criteria to those described in the continuous evaluation and the same number of tests
Second call
Global assessment test identical to that of the first call